JKF 捷克論壇

搜尋
邱鴻洲
威爾斯親王 | 2024-5-9 06:29:23

民視新聞網
2024年5月1日
生活中心/李明融報導

許多人到了車站都會透過圖示指引找到目的地,不過近期有台灣民眾發現,在國內的高鐵月台上的「轉乘標示」圖示太過相似,不只外國人看不懂,直呼「對外國人說應該非常困難」,台灣人也舉手投降認輸,「對在地的我們來說也很難認」。

台灣人也霧煞煞!高鐵站「轉乘標示」外國人看不懂 一票人舉手:會看錯
台北車站同時有高鐵、台鐵、捷運三鐵共構車站,每天都有大量人流經過台北車站,前往台灣不同的地方,而在這麼大的車站裡,在轉乘的過程中需要走一段路,不熟路線的人都會透過車站內設置的告示指引方向前往車站,不過有網友分享高鐵月台轉乘標示,笑道「對外國人說應該非常困難」,貼文一出,也有不少台灣人直呼自己也看不懂。從原PO的照片中可以看到,黑色看板上有著4種不同車子的圖示,最左邊寫著「出口EXIT」,最右邊有一個箭頭,圖示太過簡潔讓許多人看不懂。

對此,原PO也笑說「這對外國人來說應該非常困難」,並附上一個笑到飆淚的表情符號,貼文一出,一名日本人表示「我是日本人,捷運、巴士、台鐵、計程車?」、「哦哦~真的看不懂!我沒有自信,只能猜猜,最左邊,鐵路長一點,是台鐵?第二,沒有鐵路,是巴士?第三,鐵路短一點,是捷運?第四,這個很簡單,是計程車吧!」;也有許台灣人同樣看不懂,都表示只能用猜的。事實上,這份告示上正確答案則依序是「台鐵」、「客運」、「捷運」、「計程車乘車處」。

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
野生Asa + 30 精彩內容加分獎勵!

總評分: 名聲 + 30   查看全部評分

分享分享 收藏收藏
FB分享
bustblade88
回覆 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表